こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
マリオ・アンドレッティの「全てをコントロールできて…」って英語でなんて言うかご存じですか?アメリカの元レーシングドライバー、マリオ・アンドレッティの言葉です。今回はマリオ・アンドレッティの「全てをコントロールできて…」の英語での言い方、その応用例、マリオ・アンドレッティの「全てをコントロールできて…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
マリオ・アンドレッティの名言「全てをコントロールできて…」は英語で?
マリオ・アンドレッティの「全てをコントロールできて…」は英語で “If everything seems under control, you’re not going fast enough.” と言えます。
If everything seems under control, you’re not going fast enough.
(全てをコントロールできているなら、それはスピードが足りていないということだ)
fast は「速く」という意味の副詞です。enough は「十分に」という意味の副詞です。
“If everything seems under control, you’re not going fast enough.” で「全てをコントロールできているなら、それはスピードが足りていないということだ」という意味になります。
“If everything seems under control, you’re not going fast enough.” はアメリカの元レーシングドライバー、マリオ・アンドレッティ(Mario Andretti)の言葉です。
【名言関連記事】————————————–
「スポーツ」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————————
マリオ・アンドレッティの名言「全てをコントロールできて…」に関連する英語フレーズ

マリオ・アンドレッティの「全てをコントロールできて…」は英語で “If everything seems under control, you’re not going fast enough.” と言えます。では、マリオ・アンドレッティの「全てをコントロールできて…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「車」
「車」は英語で car と言います。car は四輪の自動車を指します。“I got a new car.” は新しく新品または中古の車を買ったときに使うことができます。
broke は動詞の break の過去形です。break down は機械が機能しなくなることを表します。
「車」に関する英語の名言
“Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.”
「人生とは自転車のようなもの。倒れないためには走り続けなければならない」
Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)
“I spent a lot of money on booze, birds and fast cars. The rest I just squandered.”
「酒と女と車には大金を使ったね。で、残りのお金は浪費した」
George Best(ジョージ・ベスト)」
“Lots of people want to ride with you in the limo, but what you want is someone who will take the bus with you when the limo breaks down.”
「あなたがリムジンに乗るなら、たくさんの人が一緒に乗りたがると思います。でも、本当に必要なのは、リムジンが壊れたときにバスに一緒に乗ってくれる人なのです」
Oprah Winfrey(オプラ・ウィンフリー)
いかがでしたでしょうか?今回はマリオ・アンドレッティの「全てをコントロールできて…」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!