ニュートンの名言「巨人の肩に乗る…」って英語でなんて言うの?

ニュートンの名言「巨人の肩に乗る…」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

ニュートンの「巨人の肩に乗る…」って英語でなんて言うかご存じですか?イギリスの物理学者、アイザック・ニュートンの言葉です。今回はニュートンの「巨人の肩に乗る…」の英語での言い方、その応用例、ニュートンの「巨人の肩に乗る…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

ニュートンの名言「巨人の肩に乗る…」は英語で?

ニュートンの「巨人の肩に乗る…」は英語で “If I have seen further, it is by standing on the shoulders of giants.” と言えます。

If I have seen further, it is by standing on the shoulders of giants.
(私が遠くを見ることができたのは、巨人たちの肩に乗っていたからです)

further は「遠くに」という意味の副詞 far の比較級です。standing は「立つ」という意味の動詞 stand のing形です。giants は「巨人」という意味の名詞 giant の複数形です。

If I have seen further, it is by standing on the shoulders of giants.” で「私が遠くを見ることができたのは、巨人たちの肩に乗っていたからです」という意味になります。

If I have seen further, it is by standing on the shoulders of giants.” はイギリスの物理学者、アイザック・ニュートン(Isaac Newton)の言葉です。

【名言関連記事】———————————————-
アイザック・ニュートンの名言集【英語原文と和訳】
—————————————————————–

ニュートンの名言「巨人の肩に乗る…」に関連する英語フレーズ

ニュートンの名言「巨人の肩に乗る…」に関連する英語フレーズ

ニュートンの「巨人の肩に乗る…」は英語で “If I have seen further, it is by standing on the shoulders of giants.” と言えます。では、ニュートンの「巨人の肩に乗る…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

【「知恵」に関する英語の名言】

If I have seen further, it is by standing on the shoulders of giants.
「私が遠くを見ることができたのは、巨人たちの肩に乗っていたからです」

Isaac Newton(アイザック・ニュートン)

Turn your wounds into wisdom.
「傷を知恵に変えなさい」

Oprah Winfrey(オプラ・ウィンフリー)

Failure is simply the opportunity to begin again, this time more intelligently.
「失敗というのは、もう一度、より賢く挑戦するためのチャンスなのです」

Henry Ford(ヘンリー・フォード)

いかがでしたでしょうか?今回はニュートンの「巨人の肩に乗る…」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次