「口は災いの元」って英語でなんて言うの?

「口は災いの元」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「口は災いの元」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。三つの単語で表すことができます。今回は「口は災いの元」の英語での言い方、「口は災いの元」に関連する英語フレーズなどをご紹介します。記事内でご紹介する英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「口は災いの元」は英語で “Silence is golden.”

「口は災いの元」は英語で “Silence is golden.” と言えます。

Silence is golden.
(沈黙は金/口は災いの元)

silence は「沈黙」という意味の名詞です。golden は「金」という意味の名詞 gold の形容詞形です。“Silence is golden.” で「沈黙は金」。

Silence is golden.” は「何も言わないことが賢明な場合が多い」という意味の英語の格言です。

【格言関連記事】——————————————
有名な英語の格言・ことわざ集【和訳と解説付き】
————————————————————-

「口は災いの元」に関連する英語フレーズ

「口は災いの元」に関連する英語フレーズ

「口は災いの元」は英語で “Silence is golden.” と言えます。では、最後に「口は災いの元」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

【有名な英語の格言】

Rome wasn’t built in a day.
「ローマは一日にして成らず」

Rome wasn’t built in a day.” は「偉大なことを成し遂げるには時間がかかる」という意味の英語の格言です。

Two heads are better than one.
「三人寄れば文殊の知恵」

Two heads are better than one.” は「一人で考えるより二人で考えた方が良いアイデアは浮かぶ」という意味の英語の格言です。

Time is money.
「時は金なり」

Time is money.” は「時間はとても大切なものである」という意味の英語の格言です。

いかがでしたでしょうか?今回は「口は災いの元」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次