「私がお皿を洗うよ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「私がお皿を洗うよ」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。do という単語を使います。今回は「私がお皿を洗うよ」の英語での言い方、その応用例、「私がお皿を洗うよ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「私がお皿を洗うよ」は英語で “I’ll do the dishes.”

「私がお皿を洗うよ」は英語で “I’ll do the dishes.” と言えます。

I’ll do the dishes.
(私がお皿を洗うよ)

dish は「皿」という意味です。“I’ll do the dishes.” で「私は皿をする」。これで「私がお皿を洗うよ」の意味を表すことができます。

「私がお皿を洗うよ」に関連する英語フレーズ

「私がお皿を洗うよ」に関連する英語フレーズ

「私がお皿を洗うよ」は英語で “I’ll do the dishes.” と言えます。では、「私がお皿を洗うよ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「皿」

I hate doing dishes.(皿洗いが嫌いです)
I broke a plate.(皿を割った)

dish と plate と bowl の違い

「皿」は英語で dish と言います。皿には「平皿」と「深皿」がありますね。「平皿」は英語で plate と言います。そして、「深皿」は英語で bowl と言います。dish は皿全般を指す言葉です。

「テーブル」

Will you set the table?(テーブルに食器を並べてくれますか)
I’ll help clear the table.(お皿を片付けるのを手伝います)

いかがでしたでしょうか?今回は「私がお皿を洗うよ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる