ココ・シャネルの名言「かけがえのない人になりたいのなら…」は英語で?

ココ・シャネルの名言「かけがえのない人になりたいのなら…」は英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

ココ・シャネルの「かけがえのない人になりたいのなら…」って英語でなんて言うかご存じですか?フランスのファッションデザイナー、ココ・シャネルの言葉です。今回はココ・シャネルの「かけがえのない人になりたいのなら…」の英語での言い方、その応用例、ココ・シャネルの「かけがえのない人になりたいのなら…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

ココ・シャネルの名言「かけがえのない人になりたいのなら…」は英語で?

ココ・シャネルの「かけがえのない人になりたいのなら…」は英語で “In order to be irreplaceable, one must always be different.” と言えます。

In order to be irreplaceable, one must always be different.
(かけがえのない人になりたいのなら人と違っていなければいけない)

irreplaceable は「代わりがきかない」という意味の形容詞です。different は「異なる」という意味の形容詞です。

In order to be irreplaceable, one must always be different.” で「かけがえのない人になりたいのなら人と違っていなければいけない」という意味になります。

In order to be irreplaceable, one must always be different.” はフランスのファッションデザイナー、ココ・シャネル(Coco Chanel)の言葉です。

【名言関連記事】————————————————-
ココ・シャネルの名言集【英語原文と和訳】
「ファッション」に関する英語の名言集【英語原文と和訳】
——————————————————————–

ココ・シャネルの名言「かけがえのない人になりたいのなら…」に関連する英語フレーズ

ココ・シャネルの名言「かけがえのない人になりたいのなら…」に関連する英語フレーズ

ココ・シャネルの「かけがえのない人になりたいのなら…」は英語で “In order to be irreplaceable, one must always be different.” と言えます。では、ココ・シャネルの「かけがえのない人になりたいのなら…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

【ココ・シャネルの名言】

Before you leave the house, look in the mirror and take one thing off.
「出かける前に鏡をのぞいて、アクセサリーをひとつ外しなさい」

Coco Chanel(ココ・シャネル)

The most courageous act is still to think for yourself. Aloud.
「今もなお、最も勇気のいる行動とは、自分の頭で考え続けること。そしてそれを声に出すこと」

Coco Chanel(ココ・シャネル)

A woman who cuts her hair is about to change her life.
「女が髪を切るときは人生を変えようとしているとき」

Coco Chanel(ココ・シャネル)

いかがでしたでしょうか?今回はココ・シャネルの「かけがえのない人になりたいのなら…」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次