アインシュタインの名言「チャンスは苦境の最中にある」は英語で?

アインシュタインの名言「チャンスは苦境の最中にある」は英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「チャンスは苦境の最中にある」って英語でなんて言うかご存じですか?ドイツの物理学者アルバート・アインシュタインの言葉です。今回は「チャンスは苦境の最中にある」の英語での言い方、その応用例、「チャンスは苦境の最中にある」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

アインシュタインの名言「チャンスは苦境の最中にある」は英語で?

「チャンスは苦境の最中にある」は英語で “In the middle of difficulty lies opportunity.” と言えます。

In the middle of difficulty lies opportunity.
(チャンスは苦境の最中にある)

difficulty は「困難」「苦境」という意味の名詞です。opportunity は「機会」「チャンス」という意味の名詞です。“In the middle of difficulty lies opportunity.” で「チャンスは苦境の最中にある」。

In the middle of difficulty lies opportunity.” はドイツの物理学者アルバート・アインシュタイン(Albert Einstein)の言葉です。

【名言関連記事】—————————————————-
アルバート・アインシュタインの名言集【英語原文と和訳】
———————————————————————–

アインシュタインの名言「チャンスは苦境の最中にある」に関連する英語フレーズ

アインシュタインの名言「チャンスは苦境の最中にある」に関連する英語フレーズ

「チャンスは苦境の最中にある」は英語で “In the middle of difficulty lies opportunity.” と言えます。では、「チャンスは苦境の最中にある」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

【アルバート・アインシュタインの名言】

Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.
「人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない」

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

The definition of insanity is doing the same thing over and over again and expecting a different result.
「狂気とは、同じ行動を繰り返しながら違う結果を望むこと」

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

If you can’t explain it simply, you don’t understand it well enough.
「シンプルに説明できなければ、それを理解しているとは言えない」

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

いかがでしたでしょうか?今回は「チャンスは苦境の最中にある」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次