「天気による」って英語でなんて言うの?

「それは天気次第です」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「天気による」って英語でなんて言うかご存じですか?「天気次第である」ということですね。これはとても簡単です。英語の「~による」には決まった言い方があります。今回は「天気による」の英語での言い方、その応用例、「天気による」に関連フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「天気による」は英語で “It depends on the weather.”

「天気による」は英語で “It depends on the weather.” と言えます。

It depends on the weather.
(それは天気による)

depend はかつては「~からぶら下がる」という意味を表しました。“It depends on the weather.” で「それは天気にぶら下がっている」⇒「それは天気にかかっている」⇒「それは天気による」「それは天気次第」となります。

「天気による」に関連する英語フレーズ

「それは天気次第です」に関連する英語フレーズ

「天気による」は英語で “It depends on the weather.” と言えます。では、「天気による」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~による」

It depends on the situation.(状況による)
It depends on the weather.(天気による)
It depends on the price.(値段による)
It depends on my mood.(その日の気分による)
It depends on the day.(日によって違う)
It depends on the person.(それは人によって違う)
It depends on the season.(それは季節による/それは季節によって違う)
It depends on your age.(それは年齢による/それは年齢によって違う)
It depends on the country.(それは国による/それは国によって違う)
It depends on the state.(それは州による/それは州によって違う)
It depends on where you live.(どこに住んでいるかによる)
It depends.(それは場合による)

「天気」

Do you know what the weather will be like tomorrow?(明日の天気を知ってる?)
Did you check the weather?(天気予報見た?)

いかがでしたでしょうか?今回は「天気による」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる