こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
サン=テグジュペリの「本当に大切なことは目には見え…」って英語でなんて言うかご存じですか?フランスの作家アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリの言葉です。今回はサン=テグジュペリの「本当に大切なことは目には見え…」の英語での言い方、その応用例、サン=テグジュペリの「本当に大切なことは目には見え…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
サン=テグジュペリの名言「本当に大切なことは目には見え…」は英語で?
サン=テグジュペリの「本当に大切なことは目には見え…」は英語で “It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.” と言えます。
It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.
(物事は心で見ないといけないということ。本当に大切なことは目には見えないんだ)
rightly は「正しい」という意味の形容詞 right の副詞形です。essential は「極めて重要な」という意味の形容詞です。invisible は「目に見えない」という意味の形容詞です。
“It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.” で「物事は心で見ないといけないということ。本当に大切なことは目には見えないんだ」という意味になります。
“It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.” はフランスの作家アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ(Antoine de Saint-Exupéry)の言葉です。
mind は「頭で考えたこと」について使われます。一方、heart は「心で感じたこと」について使われます。
【名言関連記事】———————————————————-
アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリの名言集【英語原文と和訳】
「心」に関する名言集【英語原文と和訳】
「読書」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————————————–
サン=テグジュペリの名言「本当に大切なことは目には見え…」に関連する英語フレーズ

サン=テグジュペリの「本当に大切なことは目には見え…」は英語で “It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.” と言えます。では、サン=テグジュペリの「本当に大切なことは目には見え…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「読書」
“I love books.” は本を読むことが好きな場合に使うことができます。“I love reading.” は本に限らず文字を読むことが好きな場合に使うことができます。
favorite は「お気に入りの」「一番好きな」という意味の形容詞です。“What’s your favorite book?” で「あなたの一番好きな本は何ですか」の意味になります。“What’s your favorite book?” は好きな本のタイトルが知りたいときに使うことができます。
「読書」に関する英語の名言
“There is no friend as loyal as a book.”
「本ほど忠実な友はいない」
Ernest Hemingway(アーネスト・ヘミングウェイ)
“The more that you read, the more things you will know. The more that you learn, the more places you’ll go.”
「読めば読むほど、知識が増える。知れば知るほど、行き先が増える」
Dr. Seuss(ドクター・スース)
“A room without books is like a body without a soul.”
「本のない部屋は魂のない肉体のようなものだ」
Cicero(キケロ)
いかがでしたでしょうか?今回はサン=テグジュペリの「本当に大切なことは目には見え…」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!