こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「暗くなってきた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「暗くなってきた」の英語での言い方、その応用例、「暗くなってきた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。
「暗くなってきた」は英語で “It’s getting dark.”
「暗くなってきた」は英語で “It’s getting dark.” と言えます。
It’s getting dark.
(暗くなってきた/暗くなってきている)
“It’s getting dark.” は現在進行形の文です。現在進行形は「am/is/are + 動詞のing形」の形を取ります。現在進行形はこの場合、現在において動作が未完了であることを表します。
dark は「暗い」という意味の形容詞です。get は「get + 形容詞」の形をとって、「~になる」という意味を表します。“It’s getting dark.” で「暗くなってきている」、「暗くなってきた」の意味になります。
「暗くなってきた」に関連する英語フレーズ

「暗くなってきた」は英語で “It’s getting dark.” と言えます。では、「暗くなってきた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「~になってきた」
「暗い」
「格言」
“It’s always darkest before the dawn.” は「困難は乗り越える直前が最も苦しいもの」という意味の英語の格言です。
「暗闇」に関する英語の名言
I would rather walk with a friend in the dark, than alone in the light.
(光の中を一人で歩むよりも闇の中を友人と共に歩むほうが良い)
Helen Keller(ヘレン・ケラー)
Only in the darkness can you see the stars.
(暗闇の中でこそ星が見える)
Martin Luther King Jr.(マーティン・ルーサー・キング・ジュニア)
いかがでしたでしょうか?今回は「暗くなってきた」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!