「今シャワーを浴びた」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「今シャワーを浴びた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。just を使って表します。今回は「今シャワーを浴びた」の英語での言い方、その応用例、「今シャワーを浴びた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「今シャワーを浴びた」は英語で “I just took a shower.”

「今シャワーを浴びた」は英語で “I just took a shower.” と言えます。

I just took a shower.
(今シャワーを浴びた)

just はこの場合「今~したところ」、「~したばかり」の意味です。take a shower は「シャワーを浴びる」。“I just took a shower.” で「私は今シャワーを浴びた」の意味になります。

I just got out of the shower.
(今シャワーから出た)

「今シャワーを浴びた」に関連する英語フレーズ

「今シャワーを浴びた」に関連する英語フレーズ

「今シャワーを浴びた」は英語で “I just took a shower.” と言えます。では、「今シャワーを浴びた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「シャワー」

Take a shower.(シャワーを浴びてきなさい)
I haven’t taken a shower yet.(まだシャワーを浴びてない)
I haven’t taken a shower in two days.(2日間シャワーを浴びてない)
Have you taken a shower yet?(もうシャワー浴びましたか)
I’m going to take a shower.(シャワーを浴びてくる)
He’s in the shower.(彼はシャワーを浴びている)

「今~した」

I just got here.(今来たところです)
I just woke up.(今起きた)
I just got home.(今家に着いた)
I just got off work.(今仕事が終わった)
I just remembered.(今思い出した)
I just started learning English.(最近英語の勉強を始めた)
I just lost my job.(最近失業した)
I just got married.(最近結婚した)
I just got fired.(最近仕事を首になった)

いかがでしたでしょうか?今回は「今シャワーを浴びた」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる