「お釣りは結構です」って英語でなんて言うの?

「お釣りは結構です」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「お釣りは結構です」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「お釣りは結構です」の英語での言い方、その応用例、「お釣りは結構です」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「お釣りは結構です」は英語で “Keep the change.”

「お釣りは結構です」は英語で “Keep the change.” と言えます。

Keep the change.
(お釣りは結構です)

「お釣り」は英語で change と言います。keep は「持ち続ける」という意味の動詞です。“Keep the change.” で「お釣りは結構です」「お釣りは取っといて」の意味になります。

Keep the change.” は代金を支払ってそのお釣りがいらないときに使うことができます。

「お釣りは結構です」に関連する英語フレーズ

「お釣りは結構です」に関連する英語フレーズ」に関連する英語フレーズ

「お釣りは結構です」は英語で “Keep the change.” と言えます。では、「お釣りは結構です」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「いくら」

How much is this?(これはいくらですか)

英語では物の値段を尋ねる場合、how much を使います。“How much is this?” で「これはいくらですか」という意味になります。

How much is it?(それはいくらですか)
How much is this?(これいくらですか)
How much is that?(それはいくらですか)

this と that と it の違い

this は目の前にある物を指す場合に使われます。that は目の前にない物を指す場合に使われます。it は同じ名詞の繰り返しを避けたいときに使われます。

「お金」に関する英語の名言

Time is money.
「時は金なり」

Benjamin Franklin(ベンジャミン・フランクリン)

Price is what you pay. Value is what you get.
「価格はあなたが払うもの。価値はあなたが得るもの」

Warren Buffett(ウォーレン・バフェット)

In this world nothing can be said to be certain, except death and taxes.
「この世界には確かなものなど何もない。死と税金を除いては」

Benjamin Franklin(ベンジャミン・フランクリン)

いかがでしたでしょうか?今回は「お釣りは結構です」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————–
「お金」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次