セオドア・ルーズベルトの名言「目を星に向け、足を地につけよ」英語で?

セオドア・ルーズベルトの名言「目を星に向け、足を地につけよ」英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「目を星に向け、足を地につけよ」って英語でなんて言うかご存じですか?アメリカ第26代大統領、セオドア・ルーズベルトの言葉です。今回は「目を星に向け、足を地につけよ」の英語での言い方、その応用例、「目を星に向け、足を地につけよ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

セオドア・ルーズベルトの名言「目を星に向け、足を地につけよ」は英語で?

「目を星に向け、足を地につけよ」は英語で “Keep your eyes on the stars, and your feet on the ground.” と言えます。

Keep your eyes on the stars, and your feet on the ground.
(目を星に向け、足を地につけよ)

eyes は「目」という意味の名詞 eye の複数形です。feet は「足」という意味の名詞 foot の複数形です。ground は「地面」という意味の名詞です。

Keep your eyes on the stars, and your feet on the ground.” で「目を星に向け、足を地につけよ」の意味になります。

Keep your eyes on the stars, and your feet on the ground.” はアメリカ第26代大統領、セオドア・ルーズベルト(Theodore Roosevelt)の言葉です。

【名言関連記事】———————————————-
セオドア・ルーズベルトの名言集【英語原文と和訳】
「夢」に関する英語の名言集【英語原文と和訳】
—————————————————————–

セオドア・ルーズベルトの名言「目を星に向け、足を地につけよ」に関連する英語フレーズ

セオドア・ルーズベルトの名言「目を星に向け、足を地につけよ」に関連する英語フレーズ

「目を星に向け、足を地につけよ」は英語で “Keep your eyes on the stars, and your feet on the ground.” と言えます。では、「目を星に向け、足を地につけよ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

【セオドア・ルーズベルトの名言】

Comparison is the thief of joy.
「比較は喜びを奪う」

Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)

Speak softly and carry a big stick.
「大きなこん棒を携え、静かに話す」

Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)

People don’t care how much you know until they know how much you care.
「あなたが相手に興味を示すまでは相手があなたに興味を示すこともない」

Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)

いかがでしたでしょうか?今回は「目を星に向け、足を地につけよ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次