「もうすぐ紅葉の季節です」って英語でなんて言うの?

「もうすぐ紅葉の季節です」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「もうすぐ紅葉の季節です」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「もうすぐ紅葉の季節です」の英語での言い方、その応用例、「もうすぐ紅葉の季節です」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「もうすぐ紅葉の季節です」は英語で “The leaves will be changing soon.”

「もうすぐ紅葉の季節です」は英語で “The leaves will be changing soon.” と言えます。

The leaves will be changing soon.
(もうすぐ紅葉の季節です)

leaves は「葉」の意味の名詞 leaf の複数形です。changing は「変わる」という意味の動詞 change のing形です。soon は「もうすぐ」という意味の副詞です。

The leaves will be changing soon.” を直訳すると「葉がもうすぐ変化します」。これで「もうすぐ紅葉の季節です」の意味を表すことができます。

「もうすぐ紅葉の季節です」に関連する英語フレーズ

「もうすぐ紅葉の季節です」に関連する英語フレーズ

「もうすぐ紅葉の季節です」は英語で “The leaves will be changing soon.” と言えます。では、「もうすぐ紅葉の季節です」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「紅葉」

The leaves are changing.(紅葉が始まっている)

英語では、今まさに行われている動作を表す場合、現在進行形が使われます。現在進行形は「am/is/are + 動詞のing形」の形を取ります。

changing は「変わる」という意味の動詞 change のing形です。“The leaves are changing.” を直訳すると「葉が変化している」。これで「紅葉が始まっている」の意味を表すことができます。

「自然」に関する英語の名言

The earth laughs in flowers.
「地球は花で笑う」

Ralph Waldo Emerson(ラルフ・ワルド・エマーソン)

The Earth is what we all have in common.
「地球はみんなのものです」

Wendell Berry(ウェンデル・ベリー)

Earth provides enough to satisfy every man’s needs, but not every man’s greed.
「地球にはすべての人の必要を満たすのには十分な資源があります。ただ、すべての人の欲を満たすほどではありません」

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

いかがでしたでしょうか?今回は「もうすぐ紅葉の季節です」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————
「自然」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次