こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「コーヒーをおごるよ」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。buy という単語を使います。今回は「コーヒーをおごるよ」の英語での言い方、その応用例、「コーヒーをおごるよ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
目次
「コーヒーをおごるよ」は英語で “Let me buy you a cup of coffee.”
「コーヒーをおごるよ」は英語で “Let me buy you a cup of coffee.” と言えます。
Let me buy you a cup of coffee.
(コーヒーをおごるよ)
「コーヒー」は英語で coffee と言います。a cup of coffee で「一杯のコーヒー」という意味になります。buy は「買う」という意味です。“Let me buy you a cup of coffee.” で「あなたに一杯のコーヒーを買わせてください」。これで「コーヒーをおごるよ」の意味を表すことができます。
「コーヒーをおごるよ」に関連する英語フレーズ

「コーヒーをおごるよ」は英語で “Let me buy you a cup of coffee.” と言えます。では、「コーヒーをおごるよ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「コーヒー」
“You want some coffee?” と “Would you like some coffee?” の違い
“You want some coffee?” と “Would you like some coffee?” はどちらも「コーヒーはいかがですか」という意味ですが、“Would you like some coffee?” はより丁寧な言い方です。
いかがでしたでしょうか?今回は「コーヒーをおごるよ」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!