「コーヒーをおごるよ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「コーヒーをおごるよ」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。buy という単語を使います。今回は「コーヒーをおごるよ」の英語での言い方、その応用例、「コーヒーをおごるよ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「コーヒーをおごるよ」は英語で “Let me buy you a cup of coffee.”

「コーヒーをおごるよ」は英語で “Let me buy you a cup of coffee.” と言えます。

Let me buy you a cup of coffee.
(コーヒーをおごるよ)

「コーヒー」は英語で coffee と言います。a cup of coffee で「一杯のコーヒー」という意味になります。buy は「買う」という意味です。“Let me buy you a cup of coffee.” で「あなたに一杯のコーヒーを買わせてください」。これで「コーヒーをおごるよ」の意味を表すことができます。

Let me buy you lunch.(昼ご飯をおごるよ)
Let me buy you a drink.(一杯おごるよ)

「コーヒーをおごるよ」に関連する英語フレーズ

「コーヒーをおごるよ」に関連する英語フレーズ

「コーヒーをおごるよ」は英語で “Let me buy you a cup of coffee.” と言えます。では、「コーヒーをおごるよ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「コーヒー」

You want some coffee?(コーヒーはいかがですか)
You want some more coffee?(コーヒーのおかわりはいかがですか)

I don’t drink coffee.(コーヒーは飲みません)
I’m not a big coffee drinker.(あまりコーヒーを飲まない)
I drink a lot of coffee.(私はよくコーヒーを飲みます)
Do you drink coffee?(コーヒーは好きですか)

Let me get you some coffee.(今コーヒーをお持ちします)
I could use some coffee.(コーヒーをもらえると有り難い)
Let’s go get some coffee.(コーヒーでも飲みに行こう)
I drink coffee every morning.(毎朝コーヒーを飲む)
I’ll make some coffee.(コーヒーを入れるよ)

いかがでしたでしょうか?今回は「コーヒーをおごるよ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる