「一目惚れ」って英語でなんて言うの?

「一目惚れ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「一目惚れ」って英語でなんて言うかご存じですか?これはすごく簡単です。日本語よりも覚えやすいかもしれません。今回は「一目惚れ」の英語での言い方、「一目惚れ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「一目惚れ」は英語で “love at first sight”

「一目惚れ」は英語で “love at first sight” と言えます。

It was love at first sight.
(一目惚れだった)

sight は「見ること」の意味です。“love at first sight” で「初めて見たときの恋」⇒「一目惚れ」

他に次のように言うこともできます。

I fell in love at first sight.(一目惚れだった)
I fell in love the moment I saw her.(一目惚れだった)

「一目惚れ」に関する英語フレーズ

「一目惚れ」に関する英語フレーズ

「一目惚れ」は英語で “love at first sight” と言えます。では、「一目惚れ」に関する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

馴れ初め。

How did you two meet? Was it love at first sight?
(二人の馴れ初めは?一目惚れだったの)

意気投合。。

We hit it off right away.
(すぐに意気投合した)

信じる。。。

Do you believe in love at first sight?
(一目惚れを信じますか)

お。

Do you remember when we first met?
(初めて会ったときのこと覚えてる)

いかがでしたでしょうか?今回は「一目惚れ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる