「恋は盲目」って英語でなんて言うの?

「恋は盲目」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「恋は盲目」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。三つの単語で表すことができます。今回は「恋は盲目」の英語での言い方、その応用例、「恋は盲目」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「恋は盲目」は英語で “Love is blind.”

「恋は盲目」は英語で “Love is blind.” と言えます。

Love is blind.
(恋は盲目)

love はこの場合「恋」「恋愛」という意味です。blind は「盲目の」「目が見えない」という意味です。“Love is blind.” で「恋は盲目」。

Love is blind.” は「恋をすると人は相手の欠点が見えなくなる」という意味の英語の格言です。

「恋は盲目」に関連する英語フレーズ

「恋は盲目」に関連する英語フレーズ

「恋は盲目」は英語で “Love is blind.” と言えます。では、「恋は盲目」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「恋」

Love is blind.(恋は盲目)
All is fair in love and war.(恋と戦争においてはあらゆる戦術が許される)

「盲目」

He’s blind.(彼は盲目です)
She’s blind.(彼女は盲目です)

He was born blind.(彼は生まれつき盲目です)
She was born blind.(彼女は生まれつき盲目です)

He’s blind in one eye.(彼は片目の視力がない)
She’s blind in one eye.(彼女は片目の視力がない)

いかがでしたでしょうか?今回は「恋は盲目」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる