「人と会うのが好き」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「人と会うのが好き」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「人と会うのが好き」の英語での言い方、その応用例、「人と会うのが好き」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「人と会うのが好き」は英語で “I love meeting people.”

「人と会うのが好き」は英語で “I love meeting people.” と言えます。

I love meeting people.
(私は人と会うのが好きです)

meet はこの場合「知り合いになる」という意味です。“I love meeting people.” で「私は人と知り合うのが好き」⇒「私は人と会うのが好き」の意味になります。

「人と会うのが好き」に関連する英語フレーズ

「人と会うのが好き」に関連する英語フレーズ

「人と会うのが好き」は英語で “I love meeting people.” と言えます。では、「人と会うのが好き」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「人と接するのが好き」

I’m a people person.(私は人が好きです/人と接するのが好きです)
I love people.(私は人が好きです/人と接するのが好きです)

「人と話すのが好き」

I love talking to people.
(人と話すのが好き)

「人と接するのが苦手」

I’m an introvert.
(内向的な性格です)

「一人で過ごすのが好き」

I like being alone.(一人で過ごすのが好き)
I like my own company.(一人で過ごすのが好き)

「家で過ごすのが好き」

I love being home.(家で過ごすのが好き)
I’m a homebody.(家で過ごすのが好き)

いかがでしたでしょうか?今回は「私は人が好きです」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる