「幸運の女神は準備されたところにやってくる」って英語でなんて言うの?

「幸運の女神は準備されたところにやってくる」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「幸運の女神は準備されたところにやってくる」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「幸運の女神は準備されたところにやってくる」の英語での言い方、その応用例、「幸運の女神は準備されたところにやってくる」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「幸運の女神は準備されたところにやってくる」は英語で “Luck favors the prepared.”

「幸運の女神は準備されたところにやってくる」は英語で “Luck favors the prepared.” と言えます。

Luck favors the prepared.
(幸運の女神は準備されたところにやってくる)

英語では「the 形容詞」の形で「(形容詞)の人々」という意味を表すことがあります。prepared は「準備ができた」という意味の形容詞です。the prepared で「準備ができた人々」の意味になります。

luck は「幸運」という意味の名詞です。favor は「~を好む」という意味の動詞です。

Luck favors the prepared.” は「幸運は準備した者に訪れる」という意味の英語の格言です。

【関連記事】——————-
有名な英語のことわざ一覧
———————————

「幸運の女神は準備されたところにやってくる」に関連する英語フレーズ

「幸運の女神は準備されたところにやってくる」に関連する英語フレーズ

「幸運の女神は準備されたところにやってくる」は英語で “Luck favors the prepared.” と言えます。では、「幸運の女神は準備されたところにやってくる」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「準備」

Preparation is key.(準備が大事)

key と important の違い

important は「大切な」という意味です。key は「最も大切な」という意味です。important は物事を「大切なもの」と「大切でないもの」に分けた場合に「大切なもの」に入るものを指します。key は「大切なもの」の中の最も大切な一つを指します。

「格言」

Hope for the best, prepare for the worst.(最善を望み、最悪に備えよ)

Hope for the best, prepare for the worst.” は「最善を望み、最悪に備えよ」という意味の英語の格言です。

「人生」に関する英語の名言

You only live once, but if you do it right, once is enough.
「人生は一度きり。でも、正しく生きれば一度で十分なのです」

Mae West(メイ・ウエスト)

Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.
「人生とは自転車のようなもの。倒れないためには走り続けなければならない」

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Where there is love there is life.
「愛があるところに人生がある」

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

いかがでしたでしょうか?今回は「幸運の女神は準備されたところにやってくる」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————————
「人生・生きがい」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次