「マネキン」って英語でなんて言うの?

「マネキン」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「マネキン」って英語でなんて言うかご存じですか?「マネキンに服を着せる」の「マネキン」です。これはとても簡単です。今回は「マネキン」の英語での言い方、その応用例、「マネキン」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「マネキン」は英語で “mannequin”

「マネキン」は英語で “mannequin” と言います。“mannequin” は「マネキン」と発音します。

mannequin” はお店で服を展示するときに使われる人形を指します。

mannequin
(マネキン)

mannequin” は「マネキン」という意味の名詞 “mannequin” の単数形です。“mannequin” は1体のマネキンを指す場合に使われます。

mannequins” は「マネキン」という意味の名詞 “mannequin” の複数形です。“mannequins” は2体以上のマネキンを指す場合に使われます。

「マネキン」に関連する英語フレーズ

「マネキン」に関連する英語フレーズ

「マネキン」は英語で “mannequin” と言います。では、「マネキン」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「服」

shirt(シャツ)

「シャツ」は英語で “shirt” と言います。“shirt” は、半袖または長袖の、襟とボタンのある上着を指します。

jeans(ジーパン)

「ジーパン」は英語で “jeans” と言います。“jeans” は「デニムでつくったズボン」を指します。

dress(ワンピース)

「ワンピース」は英語で “dress” と言います。“dress” は、上着とスカートが一続きになった女性用の服を言います。

suit(スーツ)

「スーツ」は英語で “suit” と言います。“suit” は、同じ生地でつくった上着とズボンのセット、または同じ生地でつくった上着とスカートのセットを言います。

coat(コート)
jacket(ジャケット)

“coat” と “jacket” の違い

coat” と “jacket” はどちらも外出用の上着を指しますが、“coat” はより厚手のものを言います。“coat” は冬に着る上着を言います。“jacket” は秋に着る上着を言います。

「ファッション」に関する英語の名言

Fashions fade, style is eternal.
「ファッションは廃れるが、スタイルは永遠である」

Yves Saint Laurent(イヴ・サン=ローラン)

“fashion” と “style” の違い

style” はその人が好きな服装を言います。一方、“fashion” はその時代の人気の服装を言います。

Beauty begins the moment you decide to be yourself.
「自分らしくいようと決めたとき、美しさは始まる」

Coco Chanel(ココ・シャネル)

A girl should be two things: classy and fabulous.
「女性は上品できらびやかであるべき」

Coco Chanel(ココ・シャネル)

いかがでしたでしょうか?今回は「マネキン」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————————
「ファッション」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次