「金は木に生えない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「金は木に生えない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。grow という単語を使います。今回は「金は木に生えない」の英語での言い方、その応用例、「金は木に生えない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「金は木に生えない」は英語で “Money doesn’t grow on trees.”

「金は木に生えない」は英語で “Money doesn’t grow on trees.” と言えます。

Money doesn’t grow on trees.
(金は木に生えない)

「お金」は英語で money と言います。grow はこの場合「生える」という意味です。“Money doesn’t grow on trees.” で「金は木に生えない」の意味になります。

Money doesn’t grow on trees.” は「お金を稼ぐことは簡単ではないので、お金は大切に使わなければならない」という意味の英語の格言です。

「金は木に生えない」に関連する英語フレーズ

「金は木に生えない」に関連する英語フレーズ

「金は木に生えない」は英語で “Money doesn’t grow on trees.” と言えます。では、「金は木に生えない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「お金」

Money isn’t everything.(お金が全てではない)
Money can’t buy happiness.(お金で幸せは買えない)
Money can’t buy love.(お金で愛は買えない)

Money talks.(金が物を言う)
Money makes the world go round.(世の中金で回っている)
Time is money.(時は金なり)

Divorce is expensive.(離婚はお金がかかる)
Kids are expensive.(子供はお金がかかる)
College is expensive.(大学はお金がかかる)

いかがでしたでしょうか?今回は「金は木に生えない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる