「足が痺れてる」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「足が痺れてる」って英語でなんて言うかご存じですか?同じ姿勢で座っていると足が痺れることありますよね。今回は「足が痺れてる」の英語での言い方と、「足が筋肉痛」「足がつる」など「足が痺れてる」に関連する英語フレーズをご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「足が痺れてる」は英語で “My legs are asleep.”

「足が痺れてる」は英語で “My legs are asleep.” と言えます。

My legs are asleep.
(足が痺れてる)

「足」は英語で leg または foot と言います。leg は足首よりも上の「足」を、foot は足首よりも下の「足」をそれぞれ指します。

asleep は「寝ている」という意味の形容詞です。“My legs are asleep.” で「私の足は寝ている」。これで「足が痺れてる」の意味を表すことができます。

「足が痺れてる」に関連する英語フレーズ

「足が痺れてる」に関連する英語フレーズ

「足が痺れてる」は英語で “My legs are asleep.” と言えます。では、「足が痺れてる」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「足」の不調を表す言い方です。

My legs are sore.(足が筋肉痛)
I sprained my ankle.(足首を捻挫した)
I scraped my knee.(膝を擦りむいた)
I dislocated my knee.(膝を脱臼した)
I twisted my knee.(膝を捻った)
I’ve got a charley horse.(足がつった)
I’ve got a cramp in my leg.(足がつった)
I broke my leg.(足の骨を折った)

いかがでしたでしょうか?今回は「足が痺れてる」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる