「人生で一番泣いた」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「人生で一番泣いた」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「人生で一番泣いた」の英語での言い方、その応用例、「人生で一番泣いた」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「人生で一番泣いた」は英語で “I’ve never cried so much in my life.”

「人生で一番泣いた」は英語で “I’ve never cried so much in my life.” と言えます。

I’ve never cried so much in my life.
(人生で一番泣いた)

have never 動詞の過去分詞形」は「~したことがない」の意味を表します。so はこの場合「そんなに」、「こんなに」という意味です。“I’ve never cried so much in my life.” で「この時ほど泣いたことはなかった」⇒「人生で一番泣いた」。

I’ve never been so scared in my life.(人生で一番怖い経験だった)
I’ve never been so nervous in my life.(人生で一番緊張した)
I’ve never been so embarrassed in my life.(大恥をかいた)
I’ve never been so happy in my life.(最高に嬉しいです)

「人生で一番泣いた」に関連する英語フレーズ

「人生で一番泣いた」に関連する英語フレーズ

「人生で一番泣いた」は英語で “I’ve never cried so much in my life.” と言えます。では、「人生で一番泣いた」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「泣いた」

I was so happy I cried.(涙が出るほど嬉しかった)
I cried my eyes out.(大泣きした)
I cry easily.(私は涙もろい)
I laughed until I cried.(涙が出るほど笑った)
Stop crying.(泣くな)
I’ve never seen him cry.(彼が泣いたところを見たことない)

「人生で一番」

What’s the most embarrassing thing that’s ever happened to you?(今までの人生で一番恥ずかしかった出来事はなんですか)
What’s the best thing that’s ever happened to you?(今までの人生で一番嬉しかったことは何ですか)
What’s the best advice you’ve ever received?(今までの人生で受けた一番のアドバイスはなんですか)

いかがでしたでしょうか?今回は「人生で一番泣いた」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる