「怒っているところを見たことがない」って英語でなんて言うの?

「怒っているところを見たことがない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「怒っているところを見たことがない」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「怒っているところを見たことがない」の英語での言い方、その応用例、「怒っているところを見たことがない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「怒っているところを見たことがない」は英語で “I’ve never seen him angry.”

「怒っているところを見たことがない」は英語で “I’ve never seen him angry.” と言えます。

I’ve never seen him angry.
(彼が怒っているところを見たことがない)

英語では過去のある時点から現在までの経験を表す場合、現在完了形が使われます。現在完了形は「have + 動詞の過去分詞」の形を取ります。have はこの場合「経験を持っている」という意味を表します。

never は「いつも~する」という意味の always の対義語で、「どんなときも~しない」という意味を表します。angry は「怒った」という意味の形容詞です。“I’ve never seen him angry.” で「私は怒った状態の彼を一度も見たことがない」⇒「私は彼が怒っているところを見たことがない」となります。

【関連記事】————————————————-
「~したことがありますか」って英語でなんて言うの?
—————————————————————

「怒っているところを見たことがない」に関連する英語フレーズ

「怒っているところを見たことがない」に関連する英語フレーズ

「彼が怒っているところを見たことがない」は英語で “I’ve never seen him angry.” と言えます。では、「怒っているところを見たことがない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「怒り」

Why are you so upset?(何をそんなに怒ってるの)
What are you mad about?(何に対して怒ってるの)
I’ve never seen him angry.(彼が怒っているところは見たことがない)

angry と mad と upset の違い

angry mad は「怒り」を表します。angry mad よりもフォーマルな言い方です。

sad は「悲しみ」を表します。

upset は「動揺した」という意味で、「怒り」または「悲しみ」を表します。

いかがでしたでしょうか?今回は「怒っているところを見たことがない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次