「恨んでいない」って英語でなんて言うの?

「恨んでいない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「恨んでいない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。grudge という単語を使います。今回は「恨んでいない」の英語での言い方、その応用例、「恨んでいない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「恨んでいない」は英語で “I’m not holding a grudge.”

「恨んでいない」は英語で “I’m not holding a grudge.” と言えます。

I’m not holding a grudge.
(恨んでいない)

英語では今まさに行われている動作を表す場合、現在進行形が使われます。現在進行形は「am/is/are + 動詞のing形」の形を取ります。

grudge は「恨み」という意味です。grudge は、人に対して長期にわたり怒りや憎しみの感情を抱くことを言います。

hold a grudge で「恨みを抱く」「根に持つ」という意味になります。“I’m not holding a grudge.” で「私は恨んでいない」の意味になります。

「恨んでいない」に関連する英語フレーズ

「恨んでいない」に関連する英語フレーズ

「恨んでいない」は英語で “I’m not holding a grudge.” と言えます。では、「恨んでいない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「恨む」

I’m not one to hold a grudge.(根に持つタイプじゃない)
Life is too short to hold a grudge.(人生は短いから。根に持ってる暇なんてないよ)
I’m not holding a grudge.(根に持っていません)

「恨み」に関する英語の名言

Always forgive your enemies; nothing annoys them so much.
(敵を許しなさい。彼らにとってそれは最も屈辱的なことだから)

Oscar Wilde(オスカー・ワイルド)

Forgive your enemies, but never forget their names.
(敵を許しなさい。ただ、決してその名前は忘れてはならない)

John F. Kennedy.(ジョン・F・ケネディ)

The weak can never forgive. Forgiveness is the attribute of the strong.
(人を許すことができないのは弱い者。寛容さは強者の性質)

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

いかがでしたでしょうか?今回は「恨んでいない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる