「写真写りが悪い」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「写真写りが悪い」って英語でなんて言うかご存じですか?英語には「写真写りが良い」という意味の単語があります。今回は「写真写りが悪い」の英語での言い方、その応用例、「写真写りが悪い」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「写真写りが悪い」は英語で “I’m not photogenic.”

「写真写りが悪い」は英語で “I’m not photogenic.” と言えます。

I’m not photogenic.
(写真写りが悪い)

photogenic は「写真写りが良い」という意味の形容詞です。“I’m not photogenic.” で「私は写真写りが良くない」、「写真写りが悪い」の意味になります。

You’re very photogenic.(すごく写真写りが良いですね)
I’m not very photogenic.(あまり写真写りが良くない)

「写真写りが悪い」に関連する英語フレーズ

「写真写りが悪い」に関連する英語フレーズ

「写真写りが悪い」は英語で “I’m not photogenic.” と言えます。では、「写真写りが悪い」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「写真を撮る」は英語で take a picture と言います。

Can I take a picture with you?(私と一緒に写真を撮ってくれませんか)
Let’s take a picture.(写真を撮ろう)
Do you want me to take your picture?(あなたの写真を撮りましょうか)
Can I take your picture?(あなたの写真を撮ってもいいですか)
Could you take a picture of us?(私たちの写真を撮ってくださいませんか)

「写真」

I love taking pictures.(写真を撮るのが好き)
I hate having my picture taken.(写真を撮られるのが嫌い)
Pictures don’t lie.(写真は嘘をつかない)

いかがでしたでしょうか?今回は「写真写りが悪い」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる