ニール・アームストロングの名言「人間にとっては小さな一歩…」英語で?

「人間にとっては小さな一歩だが人類にとっては大きな飛躍である」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

ニール・アームストロングの「人間にとっては小さな一歩…」って英語でなんて言うかご存じですか?今回はニール・アームストロングの「人間にとっては小さな一歩…」の英語での言い方、その応用例、ニール・アームストロングの「人間にとっては小さな一歩…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

ニール・アームストロングの名言「人間にとっては小さな一歩…」は英語で?

ニール・アームストロングの「人間にとっては小さな一歩…」は英語で “That’s one small step for a man, one giant leap for mankind.” と言えます。

That’s one small step for a man, one giant leap for mankind.
(これは一人の人間にとっては小さな一歩だが、人類にとっては偉大な飛躍である)

step は「歩み」という意味の名詞です。leap は「跳躍」という意味の名詞です。mankind は「人類」という意味の名詞です。

That’s one small step for a man, one giant leap for mankind.” で「これは一人の人間にとっては小さな一歩だが、人類にとっては偉大な飛躍である」という意味になります。

That’s one small step for a man, one giant leap for mankind.” はアメリカの元宇宙飛行士ニール・アームストロング(Neil Armstrong)の言葉です。

【名言関連記事】—————————————-
「成功」に関する英語の名言集【英語原文と和訳】
———————————————————–

ニール・アームストロングの名言「人間にとっては小さな一歩…」に関連する英語フレーズ

「人間にとっては小さな一歩だが人類にとっては大きな飛躍である」に関連する英語フレーズ

ニール・アームストロングの「人間にとっては小さな一歩…」は英語で “That’s one small step for a man, one giant leap for mankind.” と言えます。では、ニール・アームストロングの「人間にとっては小さな一歩…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「成功」に関する英語の名言、

Success is not final, failure is not fatal, it is the courage to continue that counts.
(成功は決定的ではなく、失敗も致命的ではない。大切なのは続ける勇気である)

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

Winners never quit and quitters never win.
(勝者は決して諦めない。途中で諦める者に勝利はない)

Vince Lombardi(ヴィンス・ロンバルディ)

Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
(情熱なしに偉業が成し遂げられたことはない)

Ralph Waldo Emerson(ラルフ・ワルド・エマーソン)

いかがでしたでしょうか?今回はニール・アームストロングの「人間にとっては小さな一歩…」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次