「テレビでしか見たことがない」って英語でなんて言うの?

「テレビでしか見たことがない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「テレビでしか見たことがない」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「テレビでしか見たことがない」の英語での言い方、その応用例、「テレビでしか見たことがない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「テレビでしか見たことがない」は英語で “I’ve only seen it on TV.”

「テレビでしか見たことがない」は英語で “I’ve only seen it on TV.” と言えます。

I’ve only seen it on TV.
(テレビでしか見たことがないです)

英語では過去のある時点から現在までの経験を表す場合、現在完了形が使われます。現在完了形は「have + 動詞の過去分詞」の形を取ります。have はこの場合「経験を持っている」という意味を表します。

seen は「見る」という意味の動詞 see の過去分詞形です。“I’ve only seen it on TV.” で「私はそれをテレビでしか見たことがない」の意味になります。

TV と television の違い

TVtelevision はどちらも「テレビ」という意味ですが、television はよりフォーマルな言い方です。

【関連記事】———————————-
【英語の現在完了形】意味・使い方・例文
————————————————

see と watch と look の違い

英語には「見る」という意味の動詞が主に三つあります。see watch look です。何をどのように見るかによってこの三つの動詞を使い分けます。

それぞれの違いは、

see = 視界に入る
look = 目を向ける
watch = 目を向けて、それを注視する

I saw a shooting star.(流れ星を見た)
Look, it’s a full moon.(見て、満月だよ)
Let’s watch TV.(テレビを見よう)

「テレビでしか見たことがない」に関連する英語フレーズ

「テレビでしか見たことがない」に関連する英語フレーズ

「テレビでしか見たことがない」は英語で “I’ve only seen it on TV.” と言えます。では、「テレビでしか見たことがない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「テレビ」

I watch a lot of TV.(私はテレビをよく見ます)

英語では現在の習慣を表す場合、動詞の現在形が使われます。“I watch a lot of TV.” で「私はテレビをよく見ます」の意味になります。

I don’t watch TV.(私はテレビを見ません)

英語では現在の習慣を表す場合、動詞の現在形が使われます。“I don’t watch TV.” で「私はテレビを見ません」の意味になります。

Let’s watch TV.(テレビを見よう)

「コミュニケーション」に関する英語の名言

Speak softly and carry a big stick.
「大きなこん棒を携え、静かに話す」

Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)

Where words fail, music speaks.
「音楽は言葉が伝えられないことを伝える」

Hans Christian Andersen(ハンス・クリスチャン・アンデルセン)

The way to get started is to quit talking and begin doing.
「何かをスタートさせたいなら、話をやめてそれに取りかかることです」

Walt Disney(ウォルト・ディズニー)

いかがでしたでしょうか?今回は「テレビでしか見たことがない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】————————————————–
「コミュニケーション」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次