孔子の名言「人生における最大の栄光は、決して…」は英語で?

孔子の名言「人生における最大の栄光は、決して…」は英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

孔子の「人生における最大の栄光は、決して…」って英語でなんて言うかご存じですか?古代中国の思想家、孔子の言葉です。今回は孔子の「人生における最大の栄光は、決して…」の英語での言い方、その応用例、孔子の「人生における最大の栄光は、決して…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

孔子の名言「人生における最大の栄光は、決して…」は英語で?

孔子の「人生における最大の栄光は、決して…」は英語で “Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall.” と言えます。

Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall.
(人生における最大の栄光は、決して転ばないことにあるのではない。何度転んでも起き上がることにあるのだ)

greatest は形容詞の great の最上級です。falling は「転ぶ」という意味の動詞 fall のing形です。rising は「立ち上がる」という意味の動詞 rise のing形です。

Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall.” で「人生における最大の栄光は、決して転ばないことにあるのではない。何度転んでも起き上がることにあるのだ」という意味になります。

Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall.” は古代中国の思想家、孔子(Confucius)の言葉です。

【名言関連記事】——————————————-
孔子の名言集【英語原文と和訳】
「人生」に関する英語の名言集【英語原文と和訳】
————————————————————–

孔子の名言「人生における最大の栄光は、決して…」に関連する英語フレーズ

孔子の名言「人生における最大の栄光は、決して…」に関連する英語フレーズ

孔子の「人生における最大の栄光は、決して…」は英語で “Our greatest glory is not in never falling, but in rising every time we fall.” と言えます。では、孔子の「人生における最大の栄光は、決して…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「人生」

Life is hard.(人生は簡単にはいかない)
Life isn’t fair.(人生は公平ではない)
Life is short.(人生は短い)
Life is beautiful.(人生は素晴らしい)
Life is an adventure.(人生は冒険だ)

「人生」に関する英語の名言

You only live once, but if you do it right, once is enough.
(人生は一度きり。でも、正しく生きれば一度で十分なのです)

Mae West(メイ・ウエスト)

Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.
(人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Where there is love there is life.
(愛があるところに人生がある)

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

いかがでしたでしょうか?今回は孔子の「人生における最大の栄光は、決して…」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次