「~を切らしている」って英語でなんて言うの?

「~を切らしている」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「~を切らしている」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「~を切らしている」の英語での言い方、その応用例、「~を切らしている」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「~を切らしている」は英語で out of ~

「~を切らしている」は英語で out of ~ で表すことができます。

例えば、

We’re out of milk.
(牛乳を切らしている)

out of は「~から外へ」という意味の前置詞です。out of は内側から外側への移動を表します。“We’re out of milk.” で「私たちは牛乳の外に出てしまっている」⇒「私たちは牛乳を切らしている」となります。

We’re out of milk.(牛乳を切らしている)
We’re out of bread.(パンを切らしている)
We’re out of coffee.(コーヒーを切らしている)
I’m out of cigarettes.(タバコを切らしている)

「~を切らしている」に関連する英語フレーズ

「~を切らしている」に関連する英語フレーズ

「~を切らしている」は英語で out of ~ で表すことができます。では、「~を切らしている」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~がなくなりそう」、「~があと少ししかない」は almost out of ~ で表すことができます。

例えば、

We’re almost out of milk.
(牛乳がなくなりそう)

out of は「~から外へ」という意味の前置詞です。out of は内側から外側への移動を表します。例えば、“We’re out of milk.” で「私たちは牛乳の外に出てしまっている」⇒「私たちは牛乳を切らしている」となります。

almost は「もう少しで~する」という意味です。“We’re almost out of milk.” で「私たちはもう少しで牛乳の外に出てしまう」⇒「牛乳がなくなりそう」、「牛乳があと少ししかない」となります。

We’re almost out of milk.(牛乳がなくなりそう)
We’re almost out of bread.(パンがなくなりそう)
We’re almost out of coffee.(コーヒーが切れそう)
I’m almost out of cigarettes.(タバコがなくなりそう)

いかがでしたでしょうか?今回は「~を切らしている」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次