ランス・アームストロングの名言「痛みは一時的だが、諦めた…」英語で?

ランス・アームストロングの名言「痛みは一時的だが、諦めた…」英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

ランス・アームストロングの「痛みは一時的だが、諦めた…」って英語でなんて言うかご存じですか?アメリカの自転車ロードレース選手、ランス・アームストロングの言葉です。今回はランス・アームストロングの「痛みは一時的だが、諦めた…」の英語での言い方、その応用例、ランス・アームストロングの「痛みは一時的だが、諦めた…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

ランス・アームストロングの名言「痛みは一時的だが、諦めた…」は英語で?

ランス・アームストロングの「痛みは一時的だが、諦めた…」は英語で “Pain is temporary. Quitting lasts forever.” と言えます。

Pain is temporary. Quitting lasts forever.
(痛みは一時的だが、諦めた後悔は一生残る)

temporary は「一時的な」という意味の形容詞です。quitting は「やめる」という意味の動詞 quit のing形です。lasts は「残る」という意味の動詞 last の三人称単数現在形です。

Pain is temporary. Quitting lasts forever.” で「痛みは一時的だが、諦めた後悔は一生残る」という意味になります。

Pain is temporary. Quitting lasts forever.” はアメリカの自転車ロードレース選手、ランス・アームストロング(Lance Armstrong)の言葉です。

quit と give up の違い

quit は、やめたくてやめる場合に使われます。一方、give up は、できなくてやめる場合に使われます。

【名言関連記事】————————————–
「諦めない」に関する名言集【英語原文と和訳】
「スポーツ」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————————

ランス・アームストロングの名言「痛みは一時的だが、諦めた…」に関連する英語フレーズ

ランス・アームストロングの名言「痛みは一時的だが、諦めた…」に関連する英語フレーズ

ランス・アームストロングの「痛みは一時的だが、諦めた…」は英語で “Pain is temporary. Quitting lasts forever.” と言えます。では、ランス・アームストロングの「痛みは一時的だが、諦めた…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

【「諦めない」に関する英語の名言】

It ain’t over ‘til it’s over.
「勝負は最後までわからない」

Yogi Berra(ヨギ・ベラ)

Success is not final, failure is not fatal, it is the courage to continue that counts.
「成功は決定的ではなく、失敗も致命的ではない。大切なのは続ける勇気である」

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

Never, never, never give up.
「決して屈するな。決して、決して、決して」

Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)

いかがでしたでしょうか?今回はランス・アームストロングの「痛みは一時的だが、諦めた…」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次