「個人的な質問をしてもいいですか」って英語でなんて言うの?

「個人的な質問をしてもいいですか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「個人的な質問をしてもいいですか」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「個人的な質問をしてもいいですか」の英語での言い方、その応用例、「個人的な質問をしてもいいですか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「個人的な質問をしてもいいですか」は英語で “Can I ask you a personal question?”

「個人的な質問をしてもいいですか」は英語で “Can I ask you a personal question?” と言えます。

Can I ask you a personal question?
(個人的な質問をしてもいいですか)

personal は「個人的な」という意味の形容詞です。question は「質問」という意味の名詞です。ask は「尋ねる」という意味の動詞です。

Can I ask you a personal question?” で「個人的な質問をしてもいいですか」の意味になります。

「個人的な質問をしてもいいですか」に関連する英語フレーズ

「個人的な質問をしてもいいですか」に関連する英語フレーズ

「個人的な質問をしてもいいですか」は英語で “Can I ask you a personal question?” と言えます。では、「個人的な質問をしてもいいですか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「質問」

I have a question.(質問があります)
I have some questions.(いくつか質問があります)

“I have a question.” と “I have some questions.” の違い

I have a question.” は質問が一つある場合に使うことができます。“I have some questions.” は質問が二つ以上ある場合に使うことができます。

Can I ask you something?(質問してもいいですか)
Can I ask you a question?(質問してもいいですか)

“Can I ask you something?” と “Can I ask you a question?” の違い

Can I ask you something?” と “Can I ask you a question?” はどちらも「質問してもいいですか」という意味ですが、“Can I ask you a question?” はよりフォーマルな言い方です。

Do you have any questions?(何か質問はありますか)
Let me know if you have any questions.(質問があれば遠慮なく聞いてください)

“Do you have any questions?” と “Let me know if you have any questions.” の違い

Do you have any questions?” は、今すぐにその質問に答えるつもりである場合に使うことができます。“Let me know if you have any questions.” は今すぐにその質問に答えるつもりでない場合に使うことができます。

「コミュニケーション」に関する英語の名言

Speak softly and carry a big stick.
「大きなこん棒を携え、静かに話す」

Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)

Where words fail, music speaks.
「音楽は言葉が伝えられないことを伝える」

Hans Christian Andersen(ハンス・クリスチャン・アンデルセン)

The way to get started is to quit talking and begin doing.
「何かをスタートさせたいなら、話をやめてそれに取りかかることです」

Walt Disney(ウォルト・ディズニー)

いかがでしたでしょうか?今回は「個人的な質問をしてもいいですか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】————————————————–
「コミュニケーション」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次