「人種差別はあってはならない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「人種差別はあってはならない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。三つの単語で表すことができます。今回は「人種差別はあってはならない」の英語での言い方、その応用例、「人種差別はあってはならない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「人種差別はあってはならない」は英語で “Racism is wrong.”

「人種差別はあってはならない」は英語で “Racism is wrong.” と言えます。

Racism is wrong.
(人種差別はあってはならない)

「人種差別」は英語で racism と言います。wrong は「間違っている、正しくない」。“Racism is wrong.” で「人種差別は間違っている」、「人種差別はあってはならない」。

「人種差別はあってはならない」に関連する英語フレーズ

「人種差別はあってはならない」に関連する英語フレーズ

「人種差別はあってはならない」は英語で “Racism is wrong.” と言えます。では、「人種差別はあってはならない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「人種差別」

Have you ever experienced racism?(人種差別を経験したことがありますか)
Racism is still alive.(人種差別はまだ存在する)

「あってはならない」

Bullying is wrong.(いじめはあってはならない)
Lying is wrong.(嘘はあってはならない)
Discrimination is wrong.(差別はあってはならない)
Violence is wrong.(暴力はあってはならない)

いかがでしたでしょうか?今回は「人種差別はあってはならない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる