「梅雨明けした」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「梅雨明けした」って英語でなんて言うかご存じですか?「梅雨が終わった」ということですね。これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「梅雨明けした」の英語での言い方、それに関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「梅雨明けした」は英語で “The rainy season is over.”

「梅雨明けした」は英語で “The rainy season is over.” と言えます。

The rainy season is over.
(梅雨明けした)

「梅雨」は英語で “rainy season” と言います。over はこの場合「終わった」の意味です。“The rainy season is over.” で「梅雨が終わった」⇒「梅雨明けした」。

「梅雨明けした」に関連する英語フレーズ

「梅雨明けした」に関連する英語フレーズ

「梅雨明けした」は英語で “The rainy season has started.” と言えます。では、「梅雨明けした」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「梅雨」

The rainy season is coming soon.(もうすぐ梅雨入りです)
The rainy season has started.(梅雨入りした)
In Japan, the rainy season begins in June.(日本では6月に梅雨入りする)
The rainy season began earlier than usual this year.(今年は梅雨入りが早かった)
The rainy season is almost over.(もうすぐ梅雨明け)
The rainy season is over.(梅雨明けした)

「雨」

It’s been raining a lot.(最近雨が多い)
I am sick of this rain.(雨ばかりでうんざり)
It looks like it’s going to rain.(雨が降りそう)
It looks like rain.(雨が降りそう)
It’s raining.(雨が降っている)
It’s been raining on and off all day.(朝から雨が降ったり止んだりしている)
It’s been raining all day.(今日は朝からずっと雨)
It’s really coming down.(土砂降りだ)
It’s going to rain tomorrow.(明日は雨が降るよ)
It’s stopped raining.(雨が止んだ)

「天気予報」

Do you know what the weather will be like tomorrow?(明日の天気は?)
Did you check the weather?(天気予報見た?)

いかがでしたでしょうか?今回は「梅雨明けした」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる