「滅多にお酒を飲まない」って英語でなんて言うの?

「滅多にお酒を飲まない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「滅多にお酒を飲まない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。三つの単語で表すことができます。今回は「滅多にお酒を飲まない」の英語での言い方、その応用例、「滅多にお酒を飲まない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「滅多にお酒を飲まない」は英語で “I rarely drink.”

「滅多にお酒を飲まない」は英語で “I rarely drink.” と言えます。

I rarely drink.
(私は滅多にお酒を飲まない)

英語では現在の習慣を表す場合、動詞の現在形が使われます。

I cook every day.(毎日料理します)
Do you smoke?(タバコは吸いますか=喫煙者ですか)
I don’t smoke.(タバコは吸いません=喫煙者ではない)

drink はこの場合動詞で、「お酒を飲む」という意味を表します。rarely は「滅多に~しない」という意味の副詞です。“I rarely drink.” で「私は滅多にお酒を飲まない」の意味になります。

ほかに、次のように言うこともできます。

I hardly ever drink.
(私は滅多にお酒を飲まない)

rarely と hardly ever の違い

rarelyhardly ever はどちらも「滅多に~ない」という意味ですが、hardly everrarely よりもカジュアルです。

【関連記事】————————————–
「めったに~しない」って英語でなんて言うの?
—————————————————–

「滅多にお酒を飲まない」に関連する英語フレーズ

「滅多にお酒を飲まない」に関連する英語フレーズ

「滅多にお酒を飲まない」は英語で “I rarely drink.” または “I hardly ever drink.” と言えます。では、「滅多にお酒を飲まない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「お酒」

I don’t drink.(お酒は飲みません)
Do you drink?(お酒は飲みますか)

英語では現在の習慣を表す場合、動詞の現在形が使われます。drink はこの場合動詞で、「お酒を飲む」という意味を表します。“I don’t drink.” で「私は普段お酒を飲みません」の意味になります。“Do you drink?” で「あなたは普段お酒を飲みますか」の意味になります。

「酔っ払った」

I’m drunk.(酔っ払っている)
Are you drunk?(酔っ払っていますか)
I’m not drunk.(酔っ払っていない)

drunk はこの場合「酔っ払った」という意味の形容詞です。drunk は、酒に酔って正常な判断や行動がとれなくなった状態を表します。

「食」に関する英語の名言

Let food be thy medicine and medicine be thy food.
「汝の食事を薬とし、汝の薬は食事とせよ」

Hippocrates(ヒポクラテス)

One cannot think well, love well, sleep well, if one has not dined well.
「きちんと食事をしていないと、きちんと考えることも愛することも眠ることもできない」

Virginia Woolf(ヴァージニア・ウルフ)

People who love to eat are always the best people.
「食べることが好きな人に悪い人はいない」

Julia Child(ジュリア・チャイルド)

いかがでしたでしょうか?今回は「滅多にお酒を飲まない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————–
「食」に関する名言集【英語原文と和訳】
————————————————-

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次