「土砂降りだ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「土砂降りだ」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。中学英語だけで表すことができます。今回は「土砂降りだ」の英語での言い方、その応用例、「土砂降りだ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「土砂降りだ」は英語で “It’s really coming down.”

「土砂降りだ」は英語で “It’s really coming down.” と言えます。

It’s really coming down.
(土砂降りだ)

come down はこの場合「雨が降る」という意味です。really は「本当に」。“It’s really coming down.” で「本当に雨が降っている」。“It’s really coming down.” は、土砂降りの雨が降っているときに使われます。

It’s really coming down out there.
(外は土砂降りだね)

come down は「雪」についても使われます。

It’s really coming down.(大雪だね)
It’s really coming down out there.(外は大雪だね)

「土砂降りだ」に関連する英語フレーズ

「土砂降りだ」に関連する英語フレーズ

「土砂降りだ」は英語で “It’s really coming down.” と言えます。では、「土砂降りだ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「最近」

It’s been raining a lot.(最近雨が多い)
It hasn’t rained in a while.(最近雨が降ってない)

「雨が降りそう」

It looks like rain.(雨が降りそう)
It looks like it’s going to rain.(雨が降りそう)

「雨が降ってきた」

It’s starting to rain.(雨が降ってきた)
It’s started raining.(雨が降ってきた)

ほか、

It’s raining.(雨が降っている)
It’s stopped raining.(雨が止んだ)

いかがでしたでしょうか?今回は「土砂降りだ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる