「風がすごい」って英語でなんて言うの?

「風が強い」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「風がすごい」って英語でなんて言うかご存じですか?風がとても強いことを「風がすごい」と言うことがありますね。今回は「風がすごい」の英語での言い方、その応用例、「風がすごい」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「風がすごい」は英語で “It’s really windy.”

「風がすごい」は英語で “It’s really windy.” と言えます。

It’s really windy.
(風がすごい)

「風」は英語で wind と言います。windy はその形容詞形で「風が強い」の意味を表します。really は「本当に」、「すごく」という意味です。“It’s really windy.” で「風がすごく強い」、「風がすごい」となります。

ほかに、次のような言い方もあります。

It’s very windy.(風がすごく強い)
It’s so windy.(風がすごく強い)

so と really と very の違い

soreallyvery はいずれも「とても」「すごく」という意味を表しますが、reallyvery は相手が知らないことについて説明をする場合に使われます(veryreally よりもフォーマルです)。一方、so は相手の知っていることについて独り言を言う場合に使います。

「風がすごい」に関連する英語フレーズ

「風がすごい」に関連する英語フレーズ

「風がすごい」は英語で “It’s really windy.” と言えます。では、「風がすごい」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「風が強い」

It’s windy.(風が強い)
It was windy today.(今日は風が強かった)

「風が出てきている」

It’s getting windy.(風が出てきている)

「少し風がある」

It’s a bit windy.(少し風がある)
It’s a little windy.(少し風がある)

a bit と a little の違い

a bita little はどちらも「少し」「ちょっと」という意味ですが、a bit はよりカジュアルな言い方です。

「風はもう収まった」

The wind has died down.(風はもう収まった)

いかがでしたでしょうか?今回は「風がすごい」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次