「宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である」は英語で?

「宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である」の英語での言い方、その応用例、「宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である」は英語で?

「宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である」は英語で “Science without religion is lame, religion without science is blind.” と言えます。

Science without religion is lame, religion without science is blind.
(宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である)

science は「科学」という意味の名詞です。religion は「宗教」という意味の名詞です。blind は「盲目の」という意味の形容詞です。

Science without religion is lame, religion without science is blind.” で「宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である」の意味になります。

Science without religion is lame, religion without science is blind.” はアルバート・アインシュタイン(Albert Einstein)の言葉です。

「宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である」に関連する英語フレーズ

「宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である」に関連する英語フレーズ

「宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である」は英語で “Science without religion is lame, religion without science is blind.” と言えます。では、「宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

アルバート・アインシュタインの名言、

Only a life lived for others is a life worthwhile.
(誰かのために生きてこそ人生には価値がある)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Imagination is more important than knowledge.
(想像力は知識よりも重要である)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Try not to become a man of success, but rather try to become a man of value.
(成功者になろうとするな。価値のある人間になれ)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.
(人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

In the middle of difficulty lies opportunity.
(困難の中に機会がある)

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

いかがでしたでしょうか?今回は「宗教なき科学は不具であり、科学なき宗教は盲目である」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる