「シャツが裏返しだよ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「シャツが裏返しだよ」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。inside out というフレーズを使います。今回は「シャツが裏返しだよ」の英語での言い方、その応用例、「シャツが裏返しだよ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「シャツが裏返しだよ」は英語で “Your shirt is inside out.”

「シャツが裏返しだよ」は英語で “Your shirt is inside out.” と言えます。

Your shirt is inside out.
(シャツが裏返しだよ)

「シャツ」は英語でも shirt と言います。inside out は「裏返し」という意味です。“Your shirt is inside out.” で「シャツが裏返しだよ」の意味になります。

Your pants are inside out.
(ズボンが裏返しだよ)

「シャツが裏返しだよ」に関連する英語フレーズ

「シャツが裏返しだよ」に関連する英語フレーズ

「シャツが裏返しだよ」は英語で “Your shirt is inside out.” と言えます。では、「シャツが裏返しだよ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「後ろ前」

Your shirt’s on backwards.(シャツが後ろ前だよ)
You’ve got your shirt on backwards.(シャツが後ろ前だよ)

Your pants are on backwards.(ズボンが後ろ前だよ)
You’ve got your pants on backwards.(ズボンが後ろ前だよ)

「ボタン」

Your shirt is buttoned wrong.(シャツのボタンを掛け違えているよ)

いかがでしたでしょうか?今回は「シャツが裏返しだよ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる