ノーマン・ヴィンセント・ピールの名言「月を目指しなさい…」英語で?

ノーマン・ヴィンセント・ピールの名言「月を目指しなさい…」英語で?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

ノーマン・ヴィンセント・ピールの「月を目指しなさい…」って英語でなんて言うかご存じですか?アメリカの作家、ノーマン・ヴィンセント・ピールの言葉です。今回はノーマン・ヴィンセント・ピールの「月を目指しなさい…」の英語での言い方、その応用例、ノーマン・ヴィンセント・ピールの「月を目指しなさい…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

ノーマン・ヴィンセント・ピールの名言「月を目指しなさい…」は英語で?

ノーマン・ヴィンセント・ピールの「月を目指しなさい…」は英語で “Shoot for the moon. Even if you miss, you’ll land among the stars.” と言えます。

Shoot for the moon. Even if you miss, you’ll land among the stars.
(月を目指しなさい。たとえ外れても星までたどり着けます)

shoot は「撃つ」という意味の動詞です。miss は「当たる」という意味の動詞 hit の対義語で、「外す」という意味を表します。land は「着陸する」という意味の動詞です。

Shoot for the moon. Even if you miss, you’ll land among the stars.” で「月を目指しなさい。たとえ外れても星までたどり着けます」という意味になります。

Shoot for the moon. Even if you miss, you’ll land among the stars.” はアメリカの作家、ノーマン・ヴィンセント・ピール(Norman Vincent Peale)の言葉です。

【名言関連記事】————————————————
ノーマン・ヴィンセント・ピールの名言集【英語原文と和訳】
「目標」に関する英語の名言集【英語原文と和訳】
——————————————————————-

ノーマン・ヴィンセント・ピールの名言「月を目指しなさい…」に関連する英語フレーズ

ノーマン・ヴィンセント・ピールの名言「月を目指しなさい…」に関連する英語フレーズ

ノーマン・ヴィンセント・ピールの「月を目指しなさい…」は英語で “Shoot for the moon. Even if you miss, you’ll land among the stars.” と言えます。では、ノーマン・ヴィンセント・ピールの「月を目指しなさい…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「目標」に関する英語の名言、

Believe you can and you’re halfway there.
(自分ならできると信じることができれば、その目標の半分は成し遂げたようなものだ)

Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)

It always seems impossible until it’s done.
(何事も成し遂げるまでは不可能に感じられるもの)

Nelson Mandela(ネルソン・マンデラ)

Shoot for the moon. Even if you miss, you’ll land among the stars.
(月を目指しなさい。たとえ外れても星までたどり着けます)

Norman Vincent Peale(ノーマン・ヴィンセント・ピール)

いかがでしたでしょうか?今回はノーマン・ヴィンセント・ピールの「月を目指しなさい…」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次