「もっと早く起きればよかった」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「もっと早く起きればよかった」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「もっと早く起きればよかった」の英語での言い方、その応用例、「もっと早く起きればよかった」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「もっと早く起きればよかった」は英語で “I should have woken up earlier.”

「もっと早く起きればよかった」は英語で “I should have woken up earlier.” と言えます。

I should have woken up earlier.
(もっと早く起きればよかった)

should は「should 動詞の原形」で「~するべきだ」、「should have 動詞の過去分詞」で「~するべきだった」の意味をそれぞれ表します。

wake up は「目を覚ます」という意味の動詞句です。woken wake の過去分詞形です。earlier は「早く」という意味の副詞 early の比較級です。“I should have woken up earlier.” で「もっと早く起きればよかった」の意味になります。

「もっと早く起きればよかった」に関連する英語フレーズ

「もっと早く起きればよかった」に関連する英語フレーズ

「もっと早く起きればよかった」は英語で “I should have woken up earlier.” と言えます。では、「もっと早く起きればよかった」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~するべきだった」

I should have listened to you.(あなたの言うとおりにすべきだった)
I should have studied harder.(もっと勉強しておけばよかった)
I should have gone to bed earlier last night.(昨日もっと早く寝ればよかった)
I should have told you sooner.(もっと早く言うべきだった)
I should have been more careful.(もっと気をつければよかった)

「~するべきではなかった」

I shouldn’t have done that.(あんなことするべきではなかった)
I shouldn’t have said that.(あんなこと言うべきではなかった)
I shouldn’t have said anything.(何も言わなきゃよかった)

「起きる」

I have to get up early tomorrow.(明日は早く起きなければならない)
What time do you usually wake up?(いつも何時に起きますか)
What time did you wake up?(何時に起きましたか)
What time are you getting up tomorrow?(明日は何時に起きますか)
I just woke up.(今起きた)
Text me when you wake up.(起きたらメールして)

いかがでしたでしょうか?今回は「もっと早く起きればよかった」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる