「救急車を呼びましょうか」って英語でなんて言うの?

「救急車を呼びましょうか」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「救急車を呼びましょうか」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。should という単語を使います。今回は「救急車を呼びましょうか」の英語での言い方、その応用例、「救急車を呼びましょうか」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「救急車を呼びましょうか」は英語で “Should I call an ambulance?”

「救急車を呼びましょうか」は英語で “Should I call an ambulance?” と言えます。

Should I call an ambulance?
(救急車を呼びましょうか)

「救急車」は英語で ambulance と言います。call は「電話をする」という意味の動詞です。

Should I call an ambulance?” で「私は救急車を呼ぶべきでしょうか」。これで「救急車を呼びましょうか」の意味を表すことができます。

「救急車を呼びましょうか」に関連する英語フレーズ

「救急車を呼びましょうか」に関連する英語フレーズ

「救急車を呼びましょうか」は英語で “Should I call an ambulance?” と言えます。では、「救急車を呼びましょうか」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「救急車」

I’ll call an ambulance.(救急車を呼びます)

I’llI will の縮約形です。will はこの場合助動詞です。will はこの場合話し手の「意思」を表します。will は名詞としても使われ、名詞の will には「遺言状」の意味があります。

Call an ambulance.(救急車を呼んでください)
Should I call an ambulance?(救急車を呼びましょうか)

call はこの場合「電話をする」という意味を表します。

「健康」に関する英語の名言

Let food be thy medicine and medicine be thy food.
「汝の食事を薬とし、汝の薬は食事とせよ」

Hippocrates(ヒポクラテス)

Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
「早寝早起きは、人を健康で、裕福に、そして賢くする」

Benjamin Franklin(ベンジャミン・フランクリン)

Take care of your body. It’s the only place you have to live.
「自分の体を大切にしなさい。あなたが生きられるのはそこしかないのですから」

Jim Rohn(ジム・ローン)

いかがでしたでしょうか?今回は「救急車を呼びましょうか」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————
「健康」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次