「心配でたまらない」って英語でなんて言うの?

「心配でたまらない」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「心配でたまらない」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「心配でたまらない」の英語での言い方、その応用例、「心配でたまらない」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「心配でたまらない」は英語で “I’m so worried.”

「心配でたまらない」は英語で “I’m so worried.” と言えます。

I’m so worried.
(心配でたまらない)

worried は「心配な」という意味の形容詞です。so はこの場合「とても、すごく」という意味です。“I’m so worried.” で「私はとても心配です」⇒「心配でたまらない」となります。

I’m worried.
(私は心配です)

「心配でたまらない」に関連する英語フレーズ

「心配でたまらない」に関連する英語フレーズ

「心配でたまらない」は英語で “I’m so worried.” と言えます。では、「心配でたまらない」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「心配」

I’m worried.(私は心配です)
I’m so worried.(とても心配です/心配でたまらない)
I was worried.(心配しました)
I was so worried.(とても心配しました)
I’m a worrier.(心配性です)
I’m too worried to sleep.(心配で眠れない)
You look worried.(心配そうな顔をしている)
Don’t worry.(心配するな)
I didn’t want to worry you.(あなたを心配させたくなかった)
Only worry about what you can control.(自分がコントロールできないことで心配するのはやめなさい)

「~でたまらない」または「とても~」

I’m so hungry.(お腹がすいてたまらない/とてもお腹がすいた)
I’m so tired.(眠くてたまらない/とても眠い)

いかがでしたでしょうか?今回は「心配でたまらない」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる