こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「散らかっててごめんね」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「散らかっててごめんね」の英語での言い方、その応用例、「散らかっててごめんね」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「散らかっててごめんね」は英語で “Sorry about the mess.”
「散らかっててごめんね」は英語で “Sorry about the mess.” と言えます。
Sorry about the mess.
(散らかっててごめんね)
sorry は「申し訳なく思って」という意味の形容詞です。sorry は「痛む」という意味の古英語 sarig を語源に持ちます。
mess は「散らかった状態」という意味の名詞です。“Sorry about the mess.” で「散らかっていてごめんなさい」の意味になります。
“Sorry.” と “I’m sorry.” と “I’m so sorry.” の違い
“Sorry.” と “I’m sorry.” と “I’m so sorry.” は謝罪の程度が異なります。
I’m so sorry. > I’m sorry. > Sorry.
“I’m sorry.” は “Sorry.” よりも深い謝罪を表します。“I’m so sorry.” は “I’m sorry.” よりも深い謝罪を表します。
「散らかっててごめんね」に関連する英語フレーズ

「散らかっててごめんね」は英語で “Sorry about the mess.” と言えます。では、「散らかっててごめんね」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「ごめんなさい」
“I’m sorry about before.” は数日前にあったことについて謝るときに使われます。
“I’m sorry about earlier.” と “I’m sorry about today.” はどちらも今日あったことについて謝るときに使われますが、“I’m sorry about earlier.” は相手に迷惑をかけてしまったときに使うことができます。“I’m sorry about today.” は相手に迷惑をかけて、それによってその日を台無しにしてしまったときに使うことができます。
いかがでしたでしょうか?今回は「散らかっててごめんね」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】————————————————–
「本当にありがとうございます」って英語でなんて言うの?
—————————————————————-