「散らかっていてごめんなさい」って英語でなんて言うの?

「散らかっていてごめんなさい」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「散らかっていてごめんなさい」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「散らかっていてごめんなさい」の英語での言い方、その応用例、「散らかっていてごめんなさい」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「散らかっていてごめんなさい」は英語で “Sorry about the mess.”

「散らかっていてごめんなさい」は英語で “Sorry about the mess.” と言えます。

Sorry about the mess.
(散らかっていてごめんなさい)

mess は「散らかった状態」という意味です。sorry は「申し訳なく思う」という意味です。“Sorry about the mess.” で「散らかった状態について申し訳なく思う」。これで「散らかっていてごめんなさい」の意味になります。

「散らかっていてごめんなさい」に関連する英語フレーズ

「散らかっていてごめんなさい」に関連する英語フレーズ

「散らかっていてごめんなさい」は英語で “Sorry about the mess.” と言えます。では、「散らかっていてごめんなさい」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「ごめんなさい」

I’m sorry.(ごめんなさい)
I’m sorry about today.(今日はごめんなさい)
I’m sorry about yesterday.(昨日はごめんなさい)
I’m sorry about last night.(昨日の夜はごめんなさい)
I’m sorry about the other day.(この間はごめんなさい)
I’m sorry about what I said.(あんなこと言ってごめん)
I’m sorry I let you down.(がっかりさせてしまってごめんなさい)
I’m sorry I didn’t tell you.(黙っていてごめんなさい)
I’m sorry for everything.(いろいろ迷惑をかけてしまってごめん)
Sorry, have you been waiting long?(ごめん。待った?)

いかがでしたでしょうか?今回は「散らかっていてごめんなさい」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる