こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
「渋滞にはまっている」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。五つの単語で表すことができます。今回は「渋滞にはまっている」の英語での言い方、その応用例、「渋滞にはまっている」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
「渋滞にはまっている」は英語で “I’m stuck in traffic.”
「渋滞にはまっている」は英語で “I’m stuck in traffic.” と言えます。
I’m stuck in traffic.
(渋滞にはまっている)
stuck はこの場合「身動きが取れない」という意味の形容詞です。traffic は「交通」という意味の名詞です。“I’m stuck in traffic.” で「私は交通の中で身動きが取れない」⇒「渋滞にはまっている」となります。
“I’m stuck in traffic.” は今現在渋滞にはまっている場合に使うことができます。過去に渋滞にはまっていて、今は渋滞にはまっていない場合には、“I got stuck in traffic.” が使えます。
「渋滞にはまっている」に関連する英語フレーズ

「渋滞にはまっている」は英語で “I’m stuck in traffic.” と言えます。では、「渋滞にはまっている」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「車」
「車」は英語で car と言います。car は四輪の自動車を指します。“I got a new car.” は新しく新品または中古の車を買ったときに使うことができます。
broke は動詞の break の過去形です。break down は機械が機能しなくなることを表します。
「車」に関する英語の名言
“Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.”
「人生とは自転車のようなもの。倒れないためには走り続けなければならない」
Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)
“I spent a lot of money on booze, birds and fast cars. The rest I just squandered.”
「酒と女と車には大金を使ったね。で、残りのお金は浪費した」
George Best(ジョージ・ベスト)
“Lots of people want to ride with you in the limo, but what you want is someone who will take the bus with you when the limo breaks down.”
「あなたがリムジンに乗るなら、たくさんの人が一緒に乗りたがると思います。でも、本当に必要なのは、リムジンが故障したときにバスに一緒に乗ってくれる人なのです」
Oprah Winfrey(オプラ・ウィンフリー)
いかがでしたでしょうか?今回は「渋滞にはまっている」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!
【関連記事】———————————
「車」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————–