「自殺はダメ」って英語でなんて言うの?

「自殺はダメ」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「自殺はダメ」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。五つの単語で表すことができます。今回は「自殺はダメ」の英語での言い方、その応用例、「自殺はダメ」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「自殺はダメ」は英語で “Suicide is never the answer.”

「自殺はダメ」は英語で “Suicide is never the answer.” と言えます。

Suicide is never the answer.
(自殺はダメ)

「自殺」は英語で suicide と言います。answer は「答え」、「解決策」という意味です。“Suicide is never the answer.” で「自殺は解決策にはならない」、「自殺は何も解決しない」の意味になります。

ほかに次のように言うこともできます。

Suicide is not the answer.
(自殺はダメ)

“Suicide is never the answer.” と “Suicide is not the answer.” の違い

never は「いつも~する」という意味の always の対義語で、「どんな場合にも~しない」という意味を表します。“Suicide is never the answer.” は、世の中のあらゆる問題について「自殺がその解決策になることはない」と伝えます。一方、“Suicide is not the answer.” は今現在生じているある特定の問題について「自殺がその解決策になることはない」と伝えます。

「自殺はダメ」に関連する英語フレーズ

「自殺はダメ」に関連する英語フレーズ

「自殺はダメ」は英語で “Suicide is never the answer.” または “Suicide is not the answer.” と言えます。では、「自殺はダメ」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「自殺」

He committed suicide.(彼は自殺した)
She committed suicide.(彼女は自殺した)

「~はダメ」

Violence is never the answer.(暴力はダメ)
Socialism is not the answer.(社会主義は何も生まない)
Drugs are not the answer.(薬物はダメ)
Suicide is never the answer.(自殺はダメ)
Revenge is not the answer.(復讐は何も生まない)
War is not the answer.(戦争は何も生まない)

いかがでしたでしょうか?今回は「自殺はダメ」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次
閉じる