「車で送ってくれてありがとう」って英語でなんて言うの?

「車で送ってくれてありがとう」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「車で送ってくれてありがとう」って英語でなんて言うかご存じですか?今回は「車で送ってくれてありがとう」の英語での言い方と、その応用例、「車で送ってくれてありがとう」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「車で送ってくれてありがとう」は英語で “Thank you for the ride.”

「車で送ってくれてありがとう」は英語で “Thank you for the ride.” と言えます。

Thank you for the ride.
(車で送ってくれてありがとう)

Thank you は「ありがとう」という意味です。ride は、運転手ではなく同乗者として車に乗ることを表します。“Thanks for the ride.” で「車で送ってくれてありがとう」の意味になります。

ほかに次のように言うこともできます。

Thanks for the ride.
(車で送ってくれてありがとう)

Thank you と Thanks の違い

Thank youThanks はどちらも「ありがとう」という意味ですが、ThanksThank you のよりカジュアルな言い方で、フォーマルな場では Thank you が用いられます。一方、カジュアルな場では Thank youThanks どちらも使うことができます。

「車で送ってくれてありがとう」に関連する英語フレーズ

「車で送ってくれてありがとう」に関連する英語フレーズ

「車で送ってくれてありがとう」は英語で “Thank you for the ride.” または “Thanks for the ride.” と言えます。では、「車で送ってくれてありがとう」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「ありがとう」

Thank you.(ありがとう)
Thanks.(ありがとう)

“Thank you.” と “Thanks.” の違い

Thank you.” と “Thanks.” はどちらも「ありがとう」という意味ですが、“Thanks.” は “Thank you.” のよりカジュアルな言い方で、フォーマルな場では “Thank you.” が用いられます。一方、カジュアルな場では “Thank you.” と “Thanks.” どちらも使うことができます。

「本当にありがとう」

Thank you so much.(本当にありがとう)
Thanks so much.(本当にありがとう)

“Thank you.” と “Thank you so much.” の違い

Thank you.” は「ありがとう」という意味です。“Thank you so much.” は「本当にありがとう」という意味です。“Thank you so much.” は “Thank you.” よりも強い感謝を表します。

「本当にありがとう」

Thank you so much.(本当にありがとう)
Thank you very much.(本当にありがとう)

“Thank you so much.” と “Thank you very much.” の違い

Thank you so much.” と “Thank you very much.” はどちらも「本当にありがとう」という意味ですが、“Thank you very much.” はよりフォーマルな言い方です。

いかがでしたでしょうか?今回は「車で送ってくれてありがとう」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】—————————————
「どういたしまして」って英語でなんて言うの?
—————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次