「お客様は神様」って英語でなんて言うの?

「お客様は神様」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「お客様は神様」って英語でなんて言うかご存じですか?英語にもこれに近い意味を表す有名なフレーズがあります。今回は「お客様は神様」の英語での言い方、その応用例、「お客様は神様」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「お客様は神様」は英語で “The customer is always right.”

「お客様は神様」は英語で “The customer is always right.” と言えます。

The customer is always right.
(お客様は神様/お客様は常に正しい)

customer は「客」という意味の名詞です。right は「正しい」という意味の形容詞です。“The customer is always right.” で「お客様は常に正しい」という意味になります。

「お客様は神様」に関連する英語フレーズ

「お客様は神様」に関連する英語フレーズ

「お客様は神様」は英語で “The customer is always right.” と言えます。では、「お客様は神様」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「神」

God helps those who help themselves.(天は自ら助くる者を助く)

God helps those who help themselves.” は「目標があるなら神頼みではなく努力をしなさい」という意味の英語の格言です。

「人生」に関する英語の名言

You only live once, but if you do it right, once is enough.
「人生は一度きり。でも、正しく生きれば一度で十分なのです」

Mae West(メイ・ウエスト)

Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.
「人生とは自転車のようなもの。倒れないためには走り続けなければならない」

Albert Einstein(アルバート・アインシュタイン)

Where there is love there is life.
「愛があるところに人生がある」

Mahatma Gandhi(マハトマ・ガンジー)

いかがでしたでしょうか?今回は「お客様は神様」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

【関連記事】———————————————
「人生・生きがい」に関する名言集【英語原文と和訳】
———————————————————–

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次