「賑やかな方が楽しい」って英語でなんて言うの?

「賑やかな方が楽しい」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「賑やかな方が楽しい」って英語でなんて言うかご存じですか?これはとても簡単です。四つの単語で表すことができます。今回は「賑やかな方が楽しい」の英語での言い方、その応用例、「賑やかな方が楽しい」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「賑やかな方が楽しい」は英語で “The more the merrier.”

「賑やかな方が楽しい」は英語で “The more the merrier.” と言えます。

The more the merrier.
(人数が多い方が楽しい/賑やかな方が楽しい)

英語では「the 比較級 the 比較級」の形で「~であればあるほど…」の意味を表すことができます。

more は「数が多い」という意味の形容詞 many の比較級です。merrier は「楽しい」という意味の形容詞 merry の比較級です。“The more the merrier.” で「人数が多ければ多いほど楽しい」の意味になります。

「賑やかな方が楽しい」に関連する英語フレーズ

「賑やかな方が楽しい」に関連する英語フレーズ

「賑やかな方が楽しい」は英語で “The more the merrier.” と言えます。では、「賑やかな方が楽しい」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「~であればあるほど…」

The sooner the better.(早ければ早いほど良い)
The more the better.(多ければ多いほど良い)
The simpler the better.(シンプルであればあるほど良い)
The more specific the better.(具体的であればあるほど良い)
The bigger the better.(大きければ大きいほど良い)
The smaller the better.(小さければ小さいほど良い)
The cheaper the better.(安ければ安いほど良い)

The more the merrier.(人数が多い方が楽しい)
The older you get the wiser you get.(年をとればとるほど人間は賢くなる)

いかがでしたでしょうか?今回は「賑やかな方が楽しい」の英語での言い方をご紹介しました。

ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次