こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
エドマンド・バークの「悪が勝利するためには、善人が…」って英語でなんて言うかご存じですか?イギリスの政治家、エドマンド・バークの言葉です。今回はエドマンド・バークの「悪が勝利するためには、善人が…」の英語での言い方、その応用例、エドマンド・バークの「悪が勝利するためには、善人が…」に関連する英語フレーズなどご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。
エドマンド・バークの名言「悪が勝利するためには、善人が…」は英語で?
エドマンド・バークの「悪が勝利するためには、善人が…」は英語で “The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing.” と言えます。
The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing.
(善人が何もしなければ、それだけで悪は勝利する)
necessary は「必要な」という意味の形容詞です。triumph は「勝利」という意味の名詞です。evil は「悪」という意味の名詞です。
“The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing.” で「善人が何もしなければ、それだけで悪は勝利する」という意味になります。
“The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing.” はイギリスの政治家、エドマンド・バーク(Edmund Burke)の言葉です。
【名言関連記事】———————————
「政治」に関する名言集【英語原文と和訳】
—————————————————-
エドマンド・バークの名言「悪が勝利するためには、善人が…」に関連する英語フレーズ

エドマンド・バークの「悪が勝利するためには、善人が…」は英語で “The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing.” と言えます。では、エドマンド・バークの「悪が勝利するためには、善人が…」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。
「話す」
speak は一人の人が話すことを表します。一方、talk は二人以上の人が話し合うことを表します。また、speak は talk よりもフォーマルな言い方です。
「政治」に関する英語の名言
“Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.”
「国が何をしてくれるかではなく、自分が国に何ができるかを考えなさい」
John F. Kennedy(ジョン・F・ケネディ)
“History is written by the victors.”
「歴史は勝者によって書かれる」
Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル)
“Speak softly and carry a big stick.”
「大きなこん棒を携え、静かに話す」
Theodore Roosevelt(セオドア・ルーズベルト)
いかがでしたでしょうか?今回はエドマンド・バークの「悪が勝利するためには、善人が…」の英語での言い方をご紹介しました。
ありがとうございました!