「もうすぐ梅雨入り」って英語でなんて言うの?

「もうすぐ梅雨入り」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「もうすぐ梅雨入り」って英語でなんて言うかご存じですか?「もうすぐ梅雨が始まる」という意味ですね。今回は「もうすぐ梅雨入り」の英語での言い方をご紹介します。その他「もうすぐ梅雨明け」「雨が多い」など、梅雨に関連する英語フレーズも併せてご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「もうすぐ梅雨入り」は英語で “The rainy season is coming soon.”

「もうすぐ梅雨入り」は英語で “The rainy season is coming soon.” と言えます。

The rainy season is coming soon.
(もうすぐ梅雨入りです)

「梅雨」は英語で “rainy season” と言います。soon は「もうすぐ」「間もなく」という意味です。“The rainy season is coming soon.” で「梅雨がもうすぐやってくる」⇒「もうすぐ梅雨入り」となります。

「もうすぐ梅雨入り」に関連する英語フレーズ

「もうすぐ梅雨入り」に関連する英語フレーズ

「もうすぐ梅雨入り」は英語で “The rainy season is coming soon.” と言えます。では、「もうすぐ梅雨入り」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「梅雨」

The rainy season is coming soon.(もうすぐ梅雨入りです)
In Japan, the rainy season begins in June.(日本の梅雨入りは6月です)
The rainy season began earlier than usual this year.(今年は梅雨入りが早かった)
The rainy season is almost over.(もうすぐ梅雨明けです)

「もうすぐ」

I’m retiring soon.(もうすぐ定年退職します)
I’m getting married soon.(もうすぐ結婚します)
I’m graduating soon.(もうすぐ卒業します)
It’s almost summer.(もうすぐ夏ですね)
It’s almost the weekend.(もうすぐ週末ですね)
It’s almost Valentine’s Day.(もうすぐバレンタインデーですね)
It’s almost Halloween.(もうすぐハロウィンですね)
It’s almost Christmas.(もうすぐクリスマスですね)
It’s almost the end of the year.(もうすぐ今年も終わりですね)
It’s almost my birthday.(もうすぐ私の誕生日です)

「雨」

It’s raining.(今雨が降っている)
Is it raining?(今雨は降っていますか)
It’s still raining.(まだ雨が降っている)
It’s raining here.(こちらは雨です/こちらは今雨が降っています)
Is it raining there?(そちらは雨ですか/そちらは今雨が降っていますか)

It looks like it’s going to rain.(雨が降りそう ※空の様子から判断して「雨が降りそう」の意味)
It’s starting to rain.(雨が降ってきています)
It’s stopped raining.(雨はもう止んでいる)

いかがでしたでしょうか?今回は「もうすぐ梅雨入り」の英語での言い方をご紹介しました。ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次