「もうすぐ梅雨入り」って英語でなんて言うの?

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。

「もうすぐ梅雨入り」って英語でなんて言うかご存じですか?「もうすぐ梅雨が始まる」という意味ですね。今回は「もうすぐ梅雨入り」の英語での言い方をご紹介します。その他「もうすぐ梅雨明け」「雨が多い」など、梅雨に関連する英語フレーズも併せてご紹介します。記事内の英文は全てネイティブチェック済みです。

目次

「もうすぐ梅雨入り」は英語で “The rainy season is coming soon.”

「もうすぐ梅雨入り」は英語で “The rainy season is coming soon.” と言えます。

The rainy season is coming soon.
(もうすぐ梅雨入り)

「梅雨」は英語で “rainy season” と言います。“The rainy season is coming soon.” で「梅雨がもうすぐやってくる」⇒「もうすぐ梅雨入り」。

次のように言うこともできます。

The rainy season will be here soon.
(もうすぐ梅雨入り)

「もうすぐ梅雨入り」に関連する英語フレーズ

「もうすぐ梅雨入り」に関連する英語フレーズ

「もうすぐ梅雨入り」は英語で “The rainy season is coming soon.” または “The rainy season will be here soon.” と言えます。では、「もうすぐ梅雨入り」に関連する英語フレーズをいくつか見ていきましょう。

「梅雨」

The rainy season began earlier than usual this year.(今年は梅雨入りが早かった
In Japan, the rainy season begins in June.(日本では6月に梅雨入りする)
The rainy season will soon be over.(もうすぐ梅雨明け)
The rainy season has started.(梅雨入りしました)

「雨」

It’s been raining a lot.(最近雨が多い)
I am sick of this rain.(雨ばかりでうんざり)
It looks like it’s going to rain.(雨が降りそう)
It looks like rain.(雨が降りそう)
It’s raining.(雨が降っている)
It’s been raining on and off all day.(朝から雨が降ったり止んだりしている)
It’s been raining all day.(今日は朝からずっと雨)
It’s really coming down.(土砂降りだ)
It’s going to rain tomorrow.(明日は雨が降るよ)
It’s stopped raining.(雨が止んだ)

「天気予報」

Do you know what the weather will be like tomorrow?(明日の天気は?)
Did you check the weather?(天気予報見た?)

いかがでしたでしょうか?今回は「もうすぐ梅雨入り」の英語での言い方をご紹介しました。ありがとうございました!

よかったらシェアしてね!

関連記事(一部広告含む)

コメント

コメントする

目次
閉じる